Conceito e modelos de 'knowledge translation' na área de saúde
DOI :
https://doi.org/10.29397/reciis.v14i1.1677Mots-clés :
Transferência de conhecimento, Acesso à informação, Translação do conhecimento, Ciência, Aplicação de descobertas científicas, Decisões em saúde.Résumé
O uso dos resultados da pesquisa e do conhecimento bem como a aplicação das descobertas científias no mundo real não ocorrem de forma natural. Instituições acadêmicas e governos têm defiido que a translação da pesquisa é uma prioridade para a saúde: as evidências científias devem embasar as decisões para melhorar a saúde. Porém, a lacuna entre ciência e prática, os entraves naturais e criados entre elas mostram que a translação do conhecimento é um processo que precisa ser implementado. As formas de fazê-lo requerem atitudes do meio acadêmico e do ambiente político e de gestão, algo complexo e de difícil solução. Este artigo busca compreender o tema por meio da leitura de autores da área de saúde. Detémse com especial atenção na conceituação e nos modelos disponíveis, além de analisar como se dá essa passagem de evidências entre o campo da ciência e os responsáveis pelas tomadas de decisão e como estas são utilizadas.Téléchargements
Publiée
Comment citer
Numéro
Rubrique
Licence
Direitos de autor: O autor retém, sem restrições dos direitos sobre sua obra.
Direitos de reutilização: A Reciis adota a Licença Creative Commons, CC BY-NC atribuição não comercial conforme a Política de Acesso Aberto ao Conhecimento da Fundação Oswaldo Cruz. Com essa licença é permitido acessar, baixar (download), copiar, imprimir, compartilhar, reutilizar e distribuir os artigos, desde que para uso não comercial e com a citação da fonte, conferindo os devidos créditos de autoria e menção à Reciis. Nesses casos, nenhuma permissão é necessária por parte dos autores ou dos editores.
Direitos de depósito dos autores/autoarquivamento: Os autores são estimulados a realizarem o depósito em repositórios institucionais da versão publicada com o link do seu artigo na Reciis.