Cultural adaptation of the health communication assessment tool to portuguese language, Brazil

Authors

  • Nélida Beatriz Caldas dos Reis Universidade de São Paulo, Escola de Enfermagem de Ribeirão Preto. São Paulo, SP
  • Fernanda Santos Nogueira Góes Universidade de São Paulo, Escola de Enfermagem de Ribeirão Preto. São Paulo, SP
  • Natália Del'Angelo Aredes Universidade Federal de Goiás, Faculdade de Enfermagem. Goiânia, GO
  • Suzanne Hetzel Campbell Universidade da Colúmbia Britânica, Escola de Enfermagem, Vancouver

DOI:

https://doi.org/10.29397/reciis.v12i4.1501

Keywords:

Nursing education, Health Communication, Patient safety, Training by simulation, Validation studies.

Abstract

This study aims to describe the process of cultural adaptation of the Health Communication Assessment Tool (HCAT) to Brazil. The HCAT is a scale that evaluates communication behaviors in clinical simulation. We developed a methodological research in an institution of higher education through the following stages: translation of the tool from English into Portuguese; evaluation by a committee of judges; back-translation; and semantic evaluation. All stages of the cultural adaptation process were rigorously developed ensuring semantic, idiomatic, cultural and conceptual equivalence between the original and the Brazilian version, in addition to a concordance of more than 70% of the nursing teachers who were invited to collaborate in evaluation. They are from three Brazilian regions – Northeast, Southeast and South – and participated in the last stage, namely semantic evaluation. It was concluded that the Brazilian version of the HCAT was culturally adapted and it will be a good tool to assess the communication skills of nursing students in a scenario of clinical simulation.

Author Biographies

Nélida Beatriz Caldas dos Reis, Universidade de São Paulo, Escola de Enfermagem de Ribeirão Preto. São Paulo, SP

Mestrado em Enfermagem pela Universidade de São Paulo.

Fernanda Santos Nogueira Góes, Universidade de São Paulo, Escola de Enfermagem de Ribeirão Preto. São Paulo, SP

Doutorado em Enfermagem em Saúde Pública pela Universidade de São Paulo.

Natália Del'Angelo Aredes, Universidade Federal de Goiás, Faculdade de Enfermagem. Goiânia, GO

Doutorado em Ciências pela Universidade de São Paulo.

Suzanne Hetzel Campbell, Universidade da Colúmbia Britânica, Escola de Enfermagem, Vancouver

Doutorado em Enfermagem pela Universidade de Rhode Island.

Published

2018-12-24

How to Cite

Reis, N. B. C. dos, Góes, F. S. N., Aredes, N. D., & Campbell, S. H. (2018). Cultural adaptation of the health communication assessment tool to portuguese language, Brazil. Revista Eletrônica De Comunicação, Informação & Inovação Em Saúde, 12(4). https://doi.org/10.29397/reciis.v12i4.1501

Issue

Section

Original articles